close

 

演唱:Vivian or Kazuma
 
作詞:Vivian or Kazuma
作曲:土橋安騎夫
編曲:土橋安騎夫
歌:Vivian or Kazuma


藍色字為小田和正所唱粉紅色字為徐若瑄所唱綠色字為兩人合音


誰も皆さまよいながら 答えを探して…
Dare mo mina samayoi nagara Kotae wo sagashitte...


二人ならば時間さえも支配できると 思ってたあの頃
Futari naraba jikan sae mo shihai dekiru to Omotteta ano koro

月日は流れ 宇宙の色も変わるように すれ違ってた心
Tsuki hi wa nagare Sora no ima mo kawaru you ni Surechigatteta kokoro


巡り来る季節の中で
Megurikuru kisetsu no naka de 

あの瞬間が止まればいいのに
Ano toki ga tomareba ii no ni

二人まださまよいながら
Futari mada samayoi nagara 

この暗闇の彼方に愛を探して…
Kono sora no kanata ni ai wo sagashitte...


今の君に映る宇宙はどんな色なの? 聞き返せないまま
Ima no kimi ni utsuru sora wa donna iro nano Kikikaesenai mama

大切なこと忘れてしまっていくようで 少し戸惑う心
Taisetsu na koto wasurete shimatte iku you de Sukoshi tomadou kokoro


目眩く銀河の中で
Mekurumeku ginga no naka de 

その心たぐり寄せてる
Sono kokoro takuri yoseteru

二人ただ星を見上げて
Futari tada hoshi wo miagete

あの瞬間の宇宙の色を重ねてる
Ano toki no sora no iro wo kasaneteru


大切なこと忘れてしまわないでいて 汚れを知らぬ心
Taisetsu na koto wasurete shimawanai de ite Kegare wo shiranu kokoro


巡り来る季節の中で
Megurikuru kisetsu no naka de

この地球が消えさる時には
Kono hoshi ga kiesaru toki ni wa

心ごとゼロに戻して
Kokoro goto zero ni modoshitte

少年の瞳で見つめて
Shounen no hitomi de mitsumete 

二人またあの夢の果てへ
Futari mata ano yume no hatehe

歩き出す つないだ手を離さずに
Arukidasu Tsunaida te wo hanasazu ni




<<中譯>>

眾人在迷茫的同時 尋找答案…

我那時在想 如果兩個人就可以支配時間的話
日月流逝 宇宙的顏色也在變 有分歧 不同的心
[One moment in this time. Baby I'm worried]

在週而復始的季節裡
如果可以停留在那一瞬間就好了
二人還在迷茫的同時
在這黑暗的彼方裡尋找愛

現在映在你的眼睛裡的宇宙是什麼顏色?一直也得不到回應
繼續忘記重要的事情似的 些少迷茫的心
[How come you don't answer my heart is hurting]

在目眩的銀河中
把心思寄宿在那裡
二人只是抬頭仰望星辰
在那一瞬間 宇宙的顏色重疊起來

重要的事情沒有完全被忘記 不知道何謂污濁的心

在週而復始的季節裡
這顆星消失的時候
心裡的事情全部歸零
凝視少年的瞳孔
二人走往夢的盡頭
邁步向前 牽著的手永不分離

 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 張 永逸 的頭像
    張 永逸

    張 永逸的部落格

    張 永逸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()